Volver al inicio
Cultura·

Andorra debuta en Lletres Compartides con resultados mixtos en el primer intercambio

El programa en catalán incluyó por primera vez a Andorra, con fuerte implicación escolar en Menorca pero baja asistencia pública en un evento.

Sintetizado a partir de:
El PeriòdicDiari d'Andorra

Claves

  • Lletres Compartides incluyó a Andorra por primera vez, facilitando el intercambio literario catalán transfronterizo.
  • Miquel Àngel Adrover tuvo audiencias pequeñas (≈5 y ≈9) pero debates profundos y participativos.
  • Mariona Bessa realizó numerosas sesiones escolares y en bibliotecas en Menorca y anunció dos novelas próximas para lectores jóvenes.
  • Los responsables dicen que el programa fomenta movilidad, redes y actividad cultural en comunidades catalanoparlantes.

El programa Lletres Compartides, que promueve la literatura en catalán en los territorios de habla catalana, incluyó a Andorra por primera vez este año. El intercambio inicial reunió a la escritora andorrana Mariona Bessa y al poeta mallorquín Miquel Àngel Adrover, con un balance de fuerte implicación educativa y decepcionante asistencia pública.

Adrover, ganador del Premio Miquel Bauçà 2023 por Les cares de la cugula (AdiA Edicions, 2023), dijo que la asistencia a sus dos eventos fue inferior a la esperada. Una presentación-recital en una librería atrajo a unas cinco personas, y una charla-recital el sábado por la noche en Sispony, a unas nueve. Aun así, describió los encuentros como cualitativamente gratificantes: el formato participativo fomentó una conversación profunda sobre su obra y temas culturales y lingüísticos más amplios, y defendió la continuación del programa.

Durante su visita, organizada por el ministerio, Adrover participó en visitas guiadas a enclaves románicos como el Espai Columba y la iglesia de Santa Coloma. Elogió el patrimonio de Andorra, pero expresó preocupación por lo que llamó desarrollos intrusivos en el paisaje, destacando yuxtaposiciones incómodas entre edificios históricos y construcciones comerciales y residenciales modernas. También dijo que el intercambio abrió debates sobre el uso y la defensa del catalán y relató momentos de malentendidos incluso en su hotel.

Por el contrario, Bessa —la primera autora del Principado en participar en Lletres Compartides— informó de una recepción muy positiva en Menorca. Describió la experiencia como un honor e intervino en numerosas actividades educativas: visitas a colegios de primaria y secundaria, sesiones con grupos de sexto de primaria en CEIPs, una reunión con alumnos de cuarto de ESO y un evento de club de lectura en la biblioteca pública de Maó. Las sesiones se centraron en sus novelas La captura, Torno en set dies y L’ascens dels rebels, y combinaron discusiones sobre temas y el proceso de escritura con talleres prácticos sobre cómo escribir un libro y la estructura de una novela.

Bessa destacó el valor del intercambio directo con los alumnos, que compartieron opiniones sobre temas como el cambio climático y experiencias personales, estimulando el pensamiento crítico. Notó diferencias en las respuestas según la edad —los más pequeños mostraron más entusiasmo abierto, mientras que los mayores fueron más reservados pero igual de implicados— y dijo que la planificación previa permitió a muchas escuelas incluir sus libros en sus currículos, lo que enriqueció las discusiones. Las mañanas se dedicaron típicamente a actividades educativas, dejando las tardes para visitas culturales por la isla.

La visita también permitió a Bessa anunciar que tiene dos novelas inéditas en preparación: Una qüestió d’orelles, inspirada en su perro y dedicada al abandono de mascotas y la responsabilidad de los dueños, y Terra perit, también dirigida a lectores jóvenes. Dio la bienvenida a la entrada de Andorra en Lletres Compartides, señalando que el estatus del país fuera de la Unión Europea había complicado previamente la participación y que la inclusión es importante porque el catalán es lengua oficial allí.

Los responsables también valoraron positivamente la colaboración. Joan‑Marc Joval, director de Promoción Cultural, describió el programa como beneficioso, diseñado para hacer circular autores —especialmente voces nuevas— por los territorios y fomentar la movilidad, las redes literarias y la actividad cultural en las comunidades de habla catalana.

Ambos autores participantes subrayaron la importancia cultural de Lletres Compartides y expresaron su esperanza de que ediciones futuras edifiquen sobre esta primera participación del Principado, amplíen el alcance del público y sigan beneficiando a creadores y lectores en los territorios de habla catalana.

Comparte el articulo en