Retour a l'accueil
Culture·

Seulement 15 % des films catalans de 2025 projetés dans les cinémas andorrans

Un rapport de Plataforma per la Llengua révèle des écarts criants dans la distribution des films en catalan hors de Catalogne, avec seulement 17 des 114 titres diffusés.

Synthese a partir de :
Diari d'Andorra

Points cles

  • 17 des 114 films catalans (14,9 %) projetés en Andorre en 2025, selon Plataforma per la Llengua.
  • 85 % des titres absents d’Andorre, Valence, Baléares ; les 114 diffusés en Catalogne.
  • Andorre privilégie les versions doublées ; Valence/Baléares utilisent les originaux avec peu de publicité et de salles.
  • Le groupe demande un financement du doublage, une promotion et une application pour accroître l’accès et les audiences.

Seulement 15 % des films sortis en catalan en 2025 ont été projetés dans les cinémas d’Andorre, selon un rapport de Plataforma per la Llengua. L’étude, basée sur des données du Département de la politique linguistique de Catalogne, des distributeurs de films et des exploitants de salles, montre que 17 des 114 longs métrages et documentaires en langue catalane sortis commercialement cette année-là ont été diffusés dans la principauté — 14,9 % du total.

L’analyse révèle de forts déséquilibres de distribution hors de Catalogne, où les 114 titres ont tous été présentés. Environ 85 % n’ont pas été diffusés en Andorre, en Valence ou aux îles Baléares. Seuls deux films, *Wolfgang* et *Mar i cel*, ont été projetés dans les quatre territoires, bien pas toujours en même temps.

Les cinémas andorrans ont principalement diffusé des versions doublées en catalan, ce qui a permis la projection de plusieurs sorties les plus rentables de l’année. Cela diffère de Valence et des Baléares, où les copies en version originale étaient la norme, les offres souvent limitées à une ou deux salles avec peu de séances, et la publicité rare.

Le groupe souligne que le doublage en catalan reste peu courant hors de Catalogne et que la loi catalane sur le cinéma est violée de manière systématique depuis plus de 15 ans. Plataforma per la Llengua estime que les faibles audiences reflètent un manque d’accès plutôt qu’un désintérêt, et appelle à un meilleur financement du doublage et du sous-titrage, une promotion accrue des versions en catalan, et des mesures pour inciter les cinémas et élargir l’accès aux films dans cette langue.

Partager l'article via